고지라 대 메카고지라
sattva
1292 1 8
앞면
고지라 탄생 이십주년 기념영화
뒷면
메카고지라
키 오십메다
무게 사만톤
킹 시사
시사는 류큐어로 사자라는 뜻 (그럼 킹은...?... 그러고 보니 나디아에 나온 사자 이름이 킹이었는데... 그건가...?)
키 오십메다
무게 삼만톤
추천인 1
댓글 8
댓글 쓰기
1등
14:25
15.06.02.
LINK
king은 류큐어가 아니잖아요.
14:45
15.06.02.
sattva
축하해~! sattva님은 50포인트에 당첨되셨어 ㅋㅋㅋ 활동 많이 해 +_+
14:45
15.06.02.
sattva
^^;; 아니 뭐 일본 애들이(나 한국도 비슷한가요) 저렇게 그냥 막 섞어쓰는 경우는 흔한 거 같아서요. ㅎㅎㅎ
가멘라이다도 가면(한자)+라이다(영어) 뭐 이런 -0-
(고지라도 고릴라 + 쿠지라(고래) 뭐 이런 -0-)
14:46
15.06.02.
LINK
류큐 사람들이 영어를 썼다는...ㅎㅎㅎ
14:48
15.06.02.
LINK
설정상 오키나와에 전설로 전해오는 괴수라면서 이름에 영어가 붙어있으니까 걸어본 딴지죠...
14:50
15.06.02.
2등
능력개발 괴수대백과에선 '킹시이사'라고 표기했던 걸로 기억하는데, 저게 그 시사라는 걸 한참 뒤에 알았답니다. (아즈망가 대왕 보면서 감 잡았으니 한 이십년 걸렸네요)
12:09
15.06.04.
EST
당시 외래어 표기법대로라면 '시이사아'였을텐데 왜 앞부분 장음만 살리고 뒤에건 뺐는지 미스테리입니다.
11:51
15.06.08.
권한이 없습니다. 로그인
그냥 '왕사자' 아닌가요? ㅋㅋㅋㅋ